旅游英语情景对话
两个场景:
场景1:一个导游,两个游客。
在返程的途中,导游在大巴上跟大家讲了明天的行程,晚餐是自己解决的,并推荐向游客推荐了晚上可以消遣的去处(吴山广场,河坊街,南山路酒吧一条街)。明天的集合时间以及地点。
游客问导游一些问题
场景2:一个服务生,两个游客。
两位在旅途中很投缘的游客相约去一家中餐厅共进晚餐。餐中会聊中国料理,各自家乡的情况,以及对此次旅游的感受。
1、 英语情景对话(日常口语):肉类
我通常吃鸡肉、猪肉和牛肉。I usually eat chicken, pork and beef。
我们就着酱汁吃。We eat it with sauce。
牛排你要几分熟?How would you like your steak?
我想要熟透的牛排。I’d like my steak well-done。
这肉太肥了。This meat is too fatty。
这肉太老了。This meat is too tough。
我到肉店里买些肉,就给你做。
I’ll buy some meat from the butcher’s and cook it for you。
我是吃素的。I am a vegetarian。
你准备要给肉里加什么佐料?
What spices are you going to add to the meat?
羊排非常好吃。Mutton chops taste so good。
The Meat
Frank:What kinds of meat are most popular in your country?
June:We usually eat chicken, pork and beef. You eat these meats a lot in your country too, don’t you?
Frank:Yes, we do. We also eat mutton。
Jane:I’ve heard that people in your country like mutton chops。
Frank:That’s right. Mutton chops taste so good. We eat them with sauce. Have you ever tried?
Jane:Yes, I have. I tried once when I visited your country last year. I think they were very tasty. Can you cook them?
Frank:Certainly I can. I’lI buy some from the butcher’s and cook for you next Sunday。
Jane:That sounds great. I’ll bring a bottle of wine then。
2、 英语情景对话(日常口语):饮料
专家说偶尔喝杯红酒对人身体有好处。Experts say that a glass of red wine occasionally will do one’s health a world of good。
多喝茶会让你的牙齿变黄,但是对你的身体有好处。
Too much tea will brown your teeth, but it’s good for your health。
要加冰吗?Do you want some ice in your drink?
在大热天没有什么能够像冰饮料那样让人神清气爽。
Nothing’s as refreshing as ice cold drinks on a hot day。
请加一点点糖。Please add a little sugar。
我的胃受不了冷饮。Cold drinks don’t agree with my stomach。
越凉越好。The cooler, the better。
又开胃又可口。It’s appetizing and tasty。
3、英语情景对话(日常口语):吃饭
要是放点儿盐就更好吃了。
It would be more delicious if you put some salt in it。
再来一点吗?Would you like some more?
要想身体苗条, 你就不能再吃了。To keep slim, you can’t eat any more。
(at the table)
Linda:Here you go. We have your cocktail and there’s salad, fried chicken, French fries and vanilla ice cream for dessert.
Eat the chicken while it’s hot. It tastes better。
Henry:Wow! You’re right. Everything is absolutely delicious. Please pass the pepper。
Linda:Here you are. Taste the French fries。
Henry:They’re soft。
Linda:Would you like some more?
Henry:No more. Thank you。
Linda:Here’s to our friendship and health!
Henry:Bottoms up!干杯
3、 -Look at the menu,this restaurant sells food all days long.
-Yes,if you come here for the breakfast, you can try the 油条crispy stick and 煎饺fried dumplings.
They go well with soybean milk.
-Just talking about it! My mouth starts watering.
叫服务员
服务员问,can I help you?
甲:你能不能推荐一些好吃的菜啊?招牌菜.what dishes are popular in your restaurant?
服务员:当然。先问有没有过敏的,宗教,等等
Do you have....on the menu?
会不会用筷子啊can you eat with chopsticks?
It’s easy. i can hold chopsticks like holding a pen.
如何用英语表达各种天气?在甲乙聊天的开头加入天气
7. We had glorious weather for our cruise, sunshine all day and every day.
我们这次巡航天气实在太好了,一连几天阳光普照。
1. The warm sunny weather always give me a sense of well-being.
温暖阳光的天气一直都给我幸福安宁的感觉。
西湖醋鱼West Lake Fish with sour source
麻婆豆腐 mapo tofu
西湖莼菜汤 West Lake" water shield soup
东坡肉dongpo pork
油焖春笋 braised bamboo shoots in spring
西湖啤酒west lake beer
场景1:
沈:我们还有20分钟就到宾馆了,那我先简单地跟大家说一下明天的行程吧。上午去东南第一寺灵隐寺,领略中国的佛教文化。
中餐在楼外楼解决。下午带大家去梅家坞喝龙井茶,中国最好的绿茶之一。晚餐和今天一样,大家自己解决,晚上是自由活动的时
间。明天的叫早时间是7:30,在酒店中餐厅用早餐。8点30在大厅集合上车出发。
Now ladies and gentlemen we will arrive at the hotel in 20 minutes. So now let me introduce tomorrow’s
itinerary to you. The first thing to do is visiting the number one Buddhist monastery in Southeast China—Lingyin Temple, so that we can appreciate the charm of Chinese Buddhist culture. Then we will have
vegetarian food there for lunch. After that, we will go to Meijia Village to sip a cup of Longjing Green
Tea, which is considered as one of the best green tea in China. Moreover, you can also admire the beautiful
spring rurality田园 scenery in the village. At 3:00p.m, we assemble to leave. You will have the supper on your
own just like today. And the evening is your swing time. You can arrange it freely.
大家如果对这个行程和安排有任何疑问或意见的,请跟我讲,我会竭尽所能满足大家的。
That’s our plan. If you have any comments and requests, please don’t hesitate to inform us, we will try our best
to meet your need.
洪和郭:杭州晚上哪里好玩儿,能不能推荐一些呢?
Which places are reward visiting in Hangzhou? Could you give us some recommendations?
沈:你们可以打的去河坊街,那儿是一条步行街。那边有很多地道的中国小吃,和杭州美食,可以在那里解决晚饭。另外,南山路上有
很多特色酒吧,你们可以去那里消遣。那边离我们的酒店也不远。
E, well I advise you take a taxi to the Hefang Street, where you can enjoy various Chinese cuisines as
well as the full Hangzhou food. It is a busy walking street, along which, are different kinds of shopping
stores selling specialties and other interesting stuffs.
In the night, the music bars on the Nanshan road can be a good choice for recreation. They are also not far from our hotel.
洪和郭:好的 ,太棒了,那我们晚上就这样安排吧!
Yeah, that sounds great! To night we can do like this.
沈:我们快到饭店了,请大家带好随身物品,准备下车。
Ok, now we are approaching the hotel. Please remember to bring your belongings and get ready to get off.
场景2:
沈:两位晚上好,请问有预订吗?
Good evening! Do you have reservations?
郭:没有,还有位子吗?我们一共两位。
Not yet, any vacancies? We have two in all for dinner.
沈:有的,请跟我来。这边坐吧。这是菜单。
Yes, please follow me. Here take your seats. This is the menu.
洪: Thanks.
沈:My pleasure. (沈退下)
洪:Look at the menu,this restaurant sells food all days long.
郭:-Yes,if we come here for the breakfast, we can try the 油条crispy stick and 煎饺fried dumplings. Do you still remember? The tour guide said both of them are very popular among Chinese.
What’s more, they go well with soybean milk.
洪:Of course. Just talking about it, my mouth starts watering. I’m starving to swallow a horse!
郭:Ok,let me have a look at the menu. It seems like the
West Lake Fish with sour source and Dongpo Pork are specialties here. Why don’t we have one of each?
西湖醋鱼和东坡肉都是这里的特色菜哦,要不我们各来一份儿?
洪:West Lake Fish with sour source?Certainly great! I love fish!
噢,西湖醋鱼?当然好啦,我可爱吃鱼了。
But the Dongpo pork...according to the picture, seems pretty greasy. I’m keeping a diary now, how about
mapo tofu? Tofu is original from China. And I learned from the internet that the mapo tofu is a typical
dish in Sichuan Cuisine, which tastes hot but delicate and its flavor is fresh and tender.
但是东坡肉,看这图片的样子,好像很油腻啊,我现在正在减肥,我要保持好身材。要不麻婆豆腐吧,豆腐是中国所独有的,
我听说麻婆豆腐是川菜系的,口感非常棒!
郭:Really? Of course we can’t miss it. One more seasonal vegetable is enough.再来一份时令蔬菜吧What is bamboo shoots?是什么呀?Sounds interesting.
洪: 呵呵,竹笋在你们那儿肯定很稀少吧。春笋在这个季节味道非常好,笋是竹子在春天的时候发出的芽,现在很嫩,你正好可以尝试
一下。油焖春笋,OK?
郭:原来是这样啊,那就来一份吧。
洪:我们喝点什么汤呢?
郭:菜单上有一种叫西湖莼菜汤的,我们就点它吧!
洪:嗯!可以呀!饮料呢?啤酒怎么样,西湖啤酒吧!
郭:好的,啤酒感觉很过瘾。那我们已经有三个菜,一个汤了,差不多了吧?
洪:嗯,是的。服务员点单!
沈:点单了是吗,好的。
郭:我们要。。。。。。。
沈:好的。麻婆豆腐是辣的,你们有不能吃辣的吗?
郭:不不,没有,快点上菜吧,我快饿死了。
洪和郭聊天开始。天气、家乡文化、